定义2020年的20个短语

Happy Blursday!(不管今天周几都要快乐哦!)别再doomscrolling(末日刷新)了,来一杯quarantini(隔离马天尼),敬请保持社交距离(social distancing)。

想象一下如何向2019年的12月的自己解释上面这句话。

这一年给了我们许多新词、短语、表达方式和隐喻。有些是流行语中的新词,例如quarantine pod(隔离荚);另一些是由来已久的专门术语,直到最近才被人熟知——如contact tracing(密接追踪)。有一些词是技术性的,例如super-spreader event(超级传播者事件)和aerosl droplets(气溶胶);有些充满文化意义,例如systemic racism(系统性种族主义)和panic shopping(恐慌采购);而其他词,例如maskne(口罩痘痘)和walktails(街尾酒),则是在灾难重重的一年里博人一笑的搞怪短语。但所有这些词语在当今最不确定的时期都产生了某种作用。

“今年非常有意思的是,这些词中有很多已经不再是我们可能听说、偶尔一用的词了,它们几乎已经充斥在我们所有的对话里,”在《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)任职超过20年的新词编辑菲奥娜·麦克弗森(Fiona McPherson)说。她说,“我想不出任何类似的情况。”

麦克弗森说,今年流行词汇的范围之广尤其不寻常——从医学术语到社交媒体适用的简写。牛津语言(Oxford Languages)——《牛津英语词典》的出版者——自2004年开始每年选择年度单词,而今年它拒绝只选一个。

我们也选不出来。但我们认为以下20个单词捕捉到了在史无前例的2020年里活着的感觉。

Continue reading